Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Francuski - Musica francesa de alain barrieri

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiPortugalski brazylijski

Kategoria Pieśn/piósenka - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Musica francesa de alain barrieri
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez Mavie
Język źródłowy: Francuski

Ma vie
J'en ai vu des amants
Ma vie
L'amour ça frout le camp
Je sais
On dit que ça revient
Ma vie
Mais c'est long le chemin.
Ma vie
J'en ai lu des toujours
Ma vie
J'en ai vu de beaux jours
Je sais
Et j'y reviens toujours
Je sais
Je crois trop en l'amour.
Ma vie
J'en ai vu des amants
Ma vie
L'amour ça frout le camp
Je sais
On dit que ça revient
Ma vie
Mais c'est long le chemin
Ma vie
Qu'il est long le chemin !
Uwagi na temat tłumaczenia
não tem palavras ambiguas
9 Marzec 2008 00:47





Ostatni Post

Autor
Post

14 Marzec 2008 20:49

Mavie
Liczba postów: 3
Gostaria de saber se realmente esta tradução esta coerente.
aguardo respostas
Mavie

14 Marzec 2008 22:20

thathavieira
Liczba postów: 2247
Oi Mavie, a sua tradução já foi aceita por um especialista, então deve estar coerente.

Existe algo que não compreende? Ou Algo estranho na tradução?

Abraços,
Thaís.

17 Marzec 2008 23:55

Mavie
Liczba postów: 3
sIM, PARECE QUE A TRADUÇÃ NÃO FAZ MUITO SENTIDO.
ACHO QUE A TRADUÇÃO TA MUITO AO PÉ DA LETRA

18 Marzec 2008 03:04

thathavieira
Liczba postów: 2247
Talvez só pareça mesmo literal, pois ela foi aceita por um dos especialistas que conhecem o idioma francês.

Já que ela já foi aceita, deve estar correta sim.
Espero ter ajudado, abraços!