Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



94Prevod - Portugalski brazilski-Engleski - A paixão não é uma mentira,é uma ilusão.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiPortugalskiFrancuskiSpanskiGrckiLatinskiNemackiEngleskiEngleskiRumunski

Kategorija Rečenica

Natpis
A paixão não é uma mentira,é uma ilusão.
Tekst
Podnet od conrad0
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

A paixão não é uma mentira,é uma ilusão.O amor é real.
Napomene o prevodu
O idioma inglês esperado é dos E.U.A.

Natpis
Passion is not a lie, it is an illusion.
Prevod
Engleski

Preveo Freya
Željeni jezik: Engleski

Passion is not a lie, it is an illusion. Love is real.
Napomene o prevodu
or "Passion is not a lie, but an illusion. Love is real."
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 17 Septembar 2007 00:14





Poslednja poruka

Autor
Poruka

15 Septembar 2007 06:31

Chantal
Broj poruka: 878
I wonder, some of the translations made say 'it's an illusion', and others say 'love is real'.. which one is correct

CC: casper tavernello thathavieira

15 Septembar 2007 10:33

thathavieira
Broj poruka: 2247
Passion is not a lie, it's an illusion. Love is real.
In the spanish translation it's the same order, which translations are you talking about Chantal?

15 Septembar 2007 10:39

Chantal
Broj poruka: 878
Oh wait.. I read something wrong.. sorry!

15 Septembar 2007 10:43

thathavieira
Broj poruka: 2247
okok...

16 Septembar 2007 21:28

guilon
Broj poruka: 1549
Hi, Freya, look at this rejected translation I did:

http://www.cucumis.org/traduccion_4_t/ver-traduccion_v_82358.html

CC: kafetzou

16 Septembar 2007 22:08

kafetzou
Broj poruka: 7963
I don't understand what happened here - was the original changed?