Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



94Traducción - Portugués brasileño-Inglés - A paixão não é uma mentira,é uma ilusão.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoPortuguésFrancésEspañolGriegoLatínAlemánInglésInglésRumano

Categoría Oración

Título
A paixão não é uma mentira,é uma ilusão.
Texto
Propuesto por conrad0
Idioma de origen: Portugués brasileño

A paixão não é uma mentira,é uma ilusão.O amor é real.
Nota acerca de la traducción
O idioma inglês esperado é dos E.U.A.

Título
Passion is not a lie, it is an illusion.
Traducción
Inglés

Traducido por Freya
Idioma de destino: Inglés

Passion is not a lie, it is an illusion. Love is real.
Nota acerca de la traducción
or "Passion is not a lie, but an illusion. Love is real."
Última validación o corrección por kafetzou - 17 Septiembre 2007 00:14





Último mensaje

Autor
Mensaje

15 Septiembre 2007 06:31

Chantal
Cantidad de envíos: 878
I wonder, some of the translations made say 'it's an illusion', and others say 'love is real'.. which one is correct

CC: casper tavernello thathavieira

15 Septiembre 2007 10:33

thathavieira
Cantidad de envíos: 2247
Passion is not a lie, it's an illusion. Love is real.
In the spanish translation it's the same order, which translations are you talking about Chantal?

15 Septiembre 2007 10:39

Chantal
Cantidad de envíos: 878
Oh wait.. I read something wrong.. sorry!

15 Septiembre 2007 10:43

thathavieira
Cantidad de envíos: 2247
okok...

16 Septiembre 2007 21:28

guilon
Cantidad de envíos: 1549
Hi, Freya, look at this rejected translation I did:

http://www.cucumis.org/traduccion_4_t/ver-traduccion_v_82358.html

CC: kafetzou

16 Septiembre 2007 22:08

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
I don't understand what happened here - was the original changed?