Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



94Превод - Португалски Бразилски-Английски - A paixão não é uma mentira,é uma ilusão.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиПортугалскиФренскиИспанскиГръцкиЛатинскиНемскиАнглийскиАнглийскиРумънски

Категория Изречение

Заглавие
A paixão não é uma mentira,é uma ilusão.
Текст
Предоставено от conrad0
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

A paixão não é uma mentira,é uma ilusão.O amor é real.
Забележки за превода
O idioma inglês esperado é dos E.U.A.

Заглавие
Passion is not a lie, it is an illusion.
Превод
Английски

Преведено от Freya
Желан език: Английски

Passion is not a lie, it is an illusion. Love is real.
Забележки за превода
or "Passion is not a lie, but an illusion. Love is real."
За последен път се одобри от kafetzou - 17 Септември 2007 00:14





Последно мнение

Автор
Мнение

15 Септември 2007 06:31

Chantal
Общо мнения: 878
I wonder, some of the translations made say 'it's an illusion', and others say 'love is real'.. which one is correct

CC: casper tavernello thathavieira

15 Септември 2007 10:33

thathavieira
Общо мнения: 2247
Passion is not a lie, it's an illusion. Love is real.
In the spanish translation it's the same order, which translations are you talking about Chantal?

15 Септември 2007 10:39

Chantal
Общо мнения: 878
Oh wait.. I read something wrong.. sorry!

15 Септември 2007 10:43

thathavieira
Общо мнения: 2247
okok...

16 Септември 2007 21:28

guilon
Общо мнения: 1549
Hi, Freya, look at this rejected translation I did:

http://www.cucumis.org/traduccion_4_t/ver-traduccion_v_82358.html

CC: kafetzou

16 Септември 2007 22:08

kafetzou
Общо мнения: 7963
I don't understand what happened here - was the original changed?