Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



94Vertaling - Braziliaans Portugees-Engels - A paixão não é uma mentira,é uma ilusão.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesPortugeesFransSpaansGrieksLatijnDuitsEngelsEngelsRoemeens

Categorie Zin

Titel
A paixão não é uma mentira,é uma ilusão.
Tekst
Opgestuurd door conrad0
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

A paixão não é uma mentira,é uma ilusão.O amor é real.
Details voor de vertaling
O idioma inglês esperado é dos E.U.A.

Titel
Passion is not a lie, it is an illusion.
Vertaling
Engels

Vertaald door Freya
Doel-taal: Engels

Passion is not a lie, it is an illusion. Love is real.
Details voor de vertaling
or "Passion is not a lie, but an illusion. Love is real."
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 17 september 2007 00:14





Laatste bericht

Auteur
Bericht

15 september 2007 06:31

Chantal
Aantal berichten: 878
I wonder, some of the translations made say 'it's an illusion', and others say 'love is real'.. which one is correct

CC: casper tavernello thathavieira

15 september 2007 10:33

thathavieira
Aantal berichten: 2247
Passion is not a lie, it's an illusion. Love is real.
In the spanish translation it's the same order, which translations are you talking about Chantal?

15 september 2007 10:39

Chantal
Aantal berichten: 878
Oh wait.. I read something wrong.. sorry!

15 september 2007 10:43

thathavieira
Aantal berichten: 2247
okok...

16 september 2007 21:28

guilon
Aantal berichten: 1549
Hi, Freya, look at this rejected translation I did:

http://www.cucumis.org/traduccion_4_t/ver-traduccion_v_82358.html

CC: kafetzou

16 september 2007 22:08

kafetzou
Aantal berichten: 7963
I don't understand what happened here - was the original changed?