Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



94Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Englisch - A paixão não é uma mentira,é uma ilusão.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischPortugiesischFranzösischSpanischGriechischLateinDeutschEnglischEnglischRumänisch

Kategorie Satz

Titel
A paixão não é uma mentira,é uma ilusão.
Text
Übermittelt von conrad0
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

A paixão não é uma mentira,é uma ilusão.O amor é real.
Bemerkungen zur Übersetzung
O idioma inglês esperado é dos E.U.A.

Titel
Passion is not a lie, it is an illusion.
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Freya
Zielsprache: Englisch

Passion is not a lie, it is an illusion. Love is real.
Bemerkungen zur Übersetzung
or "Passion is not a lie, but an illusion. Love is real."
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von kafetzou - 17 September 2007 00:14





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

15 September 2007 06:31

Chantal
Anzahl der Beiträge: 878
I wonder, some of the translations made say 'it's an illusion', and others say 'love is real'.. which one is correct

CC: casper tavernello thathavieira

15 September 2007 10:33

thathavieira
Anzahl der Beiträge: 2247
Passion is not a lie, it's an illusion. Love is real.
In the spanish translation it's the same order, which translations are you talking about Chantal?

15 September 2007 10:39

Chantal
Anzahl der Beiträge: 878
Oh wait.. I read something wrong.. sorry!

15 September 2007 10:43

thathavieira
Anzahl der Beiträge: 2247
okok...

16 September 2007 21:28

guilon
Anzahl der Beiträge: 1549
Hi, Freya, look at this rejected translation I did:

http://www.cucumis.org/traduccion_4_t/ver-traduccion_v_82358.html

CC: kafetzou

16 September 2007 22:08

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
I don't understand what happened here - was the original changed?