Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Poljski-Svedski - wina.....no i duzo milosci.... mam nadzieje...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: PoljskiSvedski

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
wina.....no i duzo milosci.... mam nadzieje...
Tekst
Podnet od astra
Izvorni jezik: Poljski

wina.....no i duzo milosci....

mam nadzieje ze ty tez bedziesz miala wspaniale wczasy
buzka

Natpis
Önskar dig vin... och mycket kärlek... Jag hoppas att...
Prevod
Svedski

Preveo katherine_z
Željeni jezik: Svedski

Jag önskar dig vin... och mycket kärlek...
Jag hoppas att du också får en underbar semester!
Puss
Napomene o prevodu
"Wina... i duzo milosci" przetlumaczylam na szwedzki jako "Zycze Ci wina... i duzo milosci".
Poslednja provera i obrada od Porfyhr - 18 Avgust 2007 21:21