Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Francuski - hello diania I hope you read m message. I want to...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiFrancuskiAlbanski

Kategorija Svakodnevni zivot - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
hello diania I hope you read m message. I want to...
Tekst
Podnet od tiftif
Izvorni jezik: Engleski

hello diania I hope you read my message.
I want to answer about it.
you are so beautiful girl.
I will not tell to mother, dont afraid.if you have someone else tell me.I will wait for your answer. many kisses

Natpis
Message à Diana.
Prevod
Francuski

Preveo tiftif
Željeni jezik: Francuski

Bonjour Diana, j'espère que tu as lu mon message.
Je veux te dire à ce propos que tu es une fille magnifique.
Je ne le répéterai pas à ma mère, n'aie pas peur.
S'il y a quelque chose qui ne va pas, dis-le moi.
J'attendrai ta réponse. Gros bisoux.
Napomene o prevodu
J'ai pris quelques libertés sur l'expression, sinon
ça devenait incompréhensible, ou pas joli...
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 7 Maj 2007 22:56





Poslednja poruka

Autor
Poruka

7 Maj 2007 22:55

Francky5591
Broj poruka: 12396
OK, j'ai mis le texte anglais en "seulement la signification", car il est très mal rédigé. Mais de ton côté, fais attention aux fautes de grammaire, tu avais mis un "s" à "répéterai" et à "attendrai" (c'est au futur), et oublié le "e" de l'impératif du verbe avoir. Tu as sans doute voulu aller trop vite (même si ta version est nettement meilleure que l'anglaise...)