Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Franceză - hello diania I hope you read m message. I want to...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăFrancezăAlbaneză

Categorie Viaţa cotidiană - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
hello diania I hope you read m message. I want to...
Text
Înscris de tiftif
Limba sursă: Engleză

hello diania I hope you read my message.
I want to answer about it.
you are so beautiful girl.
I will not tell to mother, dont afraid.if you have someone else tell me.I will wait for your answer. many kisses

Titlu
Message à Diana.
Traducerea
Franceză

Tradus de tiftif
Limba ţintă: Franceză

Bonjour Diana, j'espère que tu as lu mon message.
Je veux te dire à ce propos que tu es une fille magnifique.
Je ne le répéterai pas à ma mère, n'aie pas peur.
S'il y a quelque chose qui ne va pas, dis-le moi.
J'attendrai ta réponse. Gros bisoux.
Observaţii despre traducere
J'ai pris quelques libertés sur l'expression, sinon
ça devenait incompréhensible, ou pas joli...
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 7 Mai 2007 22:56





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

7 Mai 2007 22:55

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
OK, j'ai mis le texte anglais en "seulement la signification", car il est très mal rédigé. Mais de ton côté, fais attention aux fautes de grammaire, tu avais mis un "s" à "répéterai" et à "attendrai" (c'est au futur), et oublié le "e" de l'impératif du verbe avoir. Tu as sans doute voulu aller trop vite (même si ta version est nettement meilleure que l'anglaise...)