Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



16Prevod - Engleski-Japanski - Mother, I love you..

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: PortugalskiSrpskiItalijanskiMadjarskiGrckiEsperantoFinskiArapskiHrvatskiNemackiRumunskiKatalonskiLatinskiTurskiHolandskiRuskiBugarskiMakedonskiDanskiJapanskiKineskiPoljskiKineski pojednostavljeniFrancuskiHebrejskiAlbanskiSvedskiNorveskiSlovackiKoreanskiFarskiCeskiEstonskiKlingonEngleskiIslandskiLitvanskiKurdskiPortugalski brazilskiAfrickiIrskiPersijski jezikArapskiJapanskiPoljskiLatinskiNemackiTurskiMadjarskiItalijanskiIndonezanskiGrckiKineski pojednostavljeniEngleskiEsperantoFrancuskiIrskiRumunskiAfrickiHolandskiKatalonski

Kategorija Kuca / Porodica

Natpis
Mother, I love you..
Tekst
Podnet od luizlugui
Izvorni jezik: Engleski Preveo sirinler

Mother, I love you..
Napomene o prevodu
:)

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Natpis
Okaasan, aishiteru!
Prevod
Japanski

Preveo Tadeu Lima
Željeni jezik: Japanski

お母さん、愛してる。
Napomene o prevodu
おかあさん、あいしてる。
Okaasan, aishiteru.

You can also say:
お母さん、私は 貴方を 愛してる。
おかあさん、わたしは あなたを あいしてる。
Okaasan, watashiwa anatawo aishiteru.

I would say the first one, it's much better I think.
Instead of "お母さん" you may use "母" (haha) as well, but I do prefer Okaasan, it sound better when you want to say something to someone.
Enjoy!

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Poslednja provera i obrada od pias - 18 Decembar 2010 15:10