Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



16Traducción - Inglés-Japonés - Mother, I love you..

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: PortuguésSerbioItalianoHúngaroGriegoEsperantoFinésÁrabeCroataAlemánRumanoCatalánLatínTurcoNeerlandésRusoBúlgaroMacedonioDanésJaponésChinoPolacoChino simplificadoFrancésHebreoAlbanésSuecoNoruegoEslovacoCoreanoFaroésChecoEstonioKlingonInglésIslandésLituanoKurdoPortugués brasileñoAfrikaansIrlandésPersaÁrabeJaponésPolacoLatínAlemánTurcoHúngaroItalianoIndonesioGriegoChino simplificadoInglésEsperantoFrancésIrlandésRumanoAfrikaansNeerlandésCatalán

Categoría Casa / Familia

Título
Mother, I love you..
Texto
Propuesto por luizlugui
Idioma de origen: Inglés Traducido por sirinler

Mother, I love you..
Nota acerca de la traducción
:)

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Título
Okaasan, aishiteru!
Traducción
Japonés

Traducido por Tadeu Lima
Idioma de destino: Japonés

お母さん、愛してる。
Nota acerca de la traducción
おかあさん、あいしてる。
Okaasan, aishiteru.

You can also say:
お母さん、私は 貴方を 愛してる。
おかあさん、わたしは あなたを あいしてる。
Okaasan, watashiwa anatawo aishiteru.

I would say the first one, it's much better I think.
Instead of "お母さん" you may use "母" (haha) as well, but I do prefer Okaasan, it sound better when you want to say something to someone.
Enjoy!

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Última validación o corrección por pias - 18 Diciembre 2010 15:10