Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



16Traduction - Anglais-Japonais - Mother, I love you..

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: PortugaisSerbeItalienHongroisGrecEsperantoFinnoisArabeCroateAllemandRoumainCatalanLatinTurcNéerlandaisRusseBulgareMacédonienDanoisJaponaisChinois traditionnelPolonaisChinois simplifiéFrançaisHébreuAlbanaisSuédoisNorvégienSlovaqueCoréenFéringienTchèqueEstonienKlingonAnglaisIslandaisLituanienKurdePortuguais brésilienAfrikaansIrlandaisFarsi-PersanArabeJaponaisPolonaisLatinAllemandTurcHongroisItalienIndonésienGrecChinois simplifiéAnglaisEsperantoFrançaisIrlandaisRoumainAfrikaansNéerlandaisCatalan

Catégorie Maison / Famille

Titre
Mother, I love you..
Texte
Proposé par luizlugui
Langue de départ: Anglais Traduit par sirinler

Mother, I love you..
Commentaires pour la traduction
:)

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titre
Okaasan, aishiteru!
Traduction
Japonais

Traduit par Tadeu Lima
Langue d'arrivée: Japonais

お母さん、愛してる。
Commentaires pour la traduction
おかあさん、あいしてる。
Okaasan, aishiteru.

You can also say:
お母さん、私は 貴方を 愛してる。
おかあさん、わたしは あなたを あいしてる。
Okaasan, watashiwa anatawo aishiteru.

I would say the first one, it's much better I think.
Instead of "お母さん" you may use "母" (haha) as well, but I do prefer Okaasan, it sound better when you want to say something to someone.
Enjoy!

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Dernière édition ou validation par pias - 18 Décembre 2010 15:10