Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



16Oversettelse - Engelsk-Japansk - Mother, I love you..

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PortugisiskSerbiskItalienskUngarskGreskEsperantoFinskArabiskKroatiskTyskRumenskKatalanskLatinTyrkiskNederlanskRussiskBulgarskMakedonskDanskJapanskKinesiskPolskKinesisk med forenkletFranskHebraiskAlbanskSvenskNorskSlovakiskKoreanskFærøyskTsjekkiskEstiskKlingonskEngelskIslandskLitauiskKurdisk Brasilsk portugisiskAfrikaansIrskePersiskArabiskJapanskPolskLatinTyskTyrkiskUngarskItalienskIndonesiskGreskKinesisk med forenkletEngelskEsperantoFranskIrskeRumenskAfrikaansNederlanskKatalansk

Kategori Hjem / Familie

Tittel
Mother, I love you..
Tekst
Skrevet av luizlugui
Kildespråk: Engelsk Oversatt av sirinler

Mother, I love you..
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
:)

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Tittel
Okaasan, aishiteru!
Oversettelse
Japansk

Oversatt av Tadeu Lima
Språket det skal oversettes til: Japansk

お母さん、愛してる。
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
おかあさん、あいしてる。
Okaasan, aishiteru.

You can also say:
お母さん、私は 貴方を 愛してる。
おかあさん、わたしは あなたを あいしてる。
Okaasan, watashiwa anatawo aishiteru.

I would say the first one, it's much better I think.
Instead of "お母さん" you may use "母" (haha) as well, but I do prefer Okaasan, it sound better when you want to say something to someone.
Enjoy!

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Senest vurdert og redigert av pias - 18 Desember 2010 15:10