Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Estonski-Ruski - . Kirjanduslikku tegevust alustas ta 1880....

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EstonskiRuski

Natpis
. Kirjanduslikku tegevust alustas ta 1880....
Tekst
Podnet od йфя
Izvorni jezik: Estonski

. Kirjanduslikku tegevust alustas ta 1880. aastatel järelromantilises laadis keskpäraste värssidega. Seevastu 1890. aastate algupoolel kirjutatud ühiskonnakriitiliselt realistlik lühiproosa kogus "Kümme lugu" (1893) pälvib tähelepanu rahvapärase huumori, külamiljöö hea tundmise ja isikupäraste inimtüüpidega. Pikem jutustus "Vari" (1894), mis toetub koduümbruse ja isikliku eluloo motiividele, annab avara läbilõike maaelust, vaestekülast sirgunud andeka nooruki Villu traagilise saatuse läbi.
Napomene o prevodu
Привет, не могли бы вы перевести на русский язык спасибо заранее

Natpis
Свою литературную деятельность он начал в 1880-х годах
Prevod
Ruski

Preveo medvedeff
Željeni jezik: Ruski

Свою литературную деятельность он начал в 1880-х годах, сочиняя посредственные стихи в постромантическом духе. Однако в первой половине 1890-х годов он опубликовал сборник реалистических рассказов "Десять историй", содержащих критику современного ему общества. Этот сборник заслуживает внимания благодаря народному юмору, хорошему знанию деревенской жизни и наличию самобытных персонажей. Повесть "Навес" (1894 г.), в основу которой легли мотивы из домашнего окружения и собственный жизненный опыт писателя, даёт широкую картину сельской жизни через описание трагической судьбы Виллу, одарённого подростка из бедной деревенской семьи.
Napomene o prevodu
Я повесть "Vari" не читал, название можно перевести и как "Тень".
Poslednja provera i obrada od Melissenta - 30 Juli 2007 05:24