Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Grcki - Γιατί χάθηκες μια εβδομάδα,ενώ βρεθήκαμε πάλι...

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: GrckiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Γιατί χάθηκες μια εβδομάδα,ενώ βρεθήκαμε πάλι...
Tekst za prevesti
Podnet od khalili
Izvorni jezik: Grcki

Γιατί χάθηκες μια εβδομάδα,ενώ βρεθήκαμε πάλι μετά από 20 χρονια περίπου?
Ι. Δεν έχεις αλλάξει καθόλου.
Παραμένεις νέα και όμορφη όπως ήσουν.
Εμείς γεράσαμε άστα να πάνε,δεν βλεπόμαστε πια για αυτό δεν υπάρχουν και φωτό δικες μου.
Καλά να περνάς με τα όμορφα παιδιά σου που μάλλον πρέπει να ναι στις φωτός σου.
Napomene o prevodu
<edit> Male name abbrev.</edit> (originally "ΙΩΣΗΦ")
Poslednja obrada od Francky5591 - 4 Februar 2011 14:21