Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Grec - Γιατί χάθηκες μια εβδομάδα,ενώ βρεθήκαμε πάλι...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecAnglais

Catégorie Lettre / Email

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Γιατί χάθηκες μια εβδομάδα,ενώ βρεθήκαμε πάλι...
Texte à traduire
Proposé par khalili
Langue de départ: Grec

Γιατί χάθηκες μια εβδομάδα,ενώ βρεθήκαμε πάλι μετά από 20 χρονια περίπου?
Ι. Δεν έχεις αλλάξει καθόλου.
Παραμένεις νέα και όμορφη όπως ήσουν.
Εμείς γεράσαμε άστα να πάνε,δεν βλεπόμαστε πια για αυτό δεν υπάρχουν και φωτό δικες μου.
Καλά να περνάς με τα όμορφα παιδιά σου που μάλλον πρέπει να ναι στις φωτός σου.
Commentaires pour la traduction
<edit> Male name abbrev.</edit> (originally "ΙΩΣΗΦ")
Dernière édition par Francky5591 - 4 Février 2011 14:21