Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



10Original tekst - Grcki - Είμαι στη διάθεση σου.

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: GrckiLatinski

Kategorija Slobodno pisanje - Svakodnevni zivot

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Είμαι στη διάθεση σου.
Tekst za prevesti
Podnet od tsimplas
Izvorni jezik: Grcki

Είμαι στη διάθεση σου.
Napomene o prevodu
Bridge: "I am at your disposal"
Poslednja obrada od User10 - 12 Juni 2010 14:05





Poslednja poruka

Autor
Poruka

12 Juni 2010 13:40

Francky5591
Broj poruka: 12396
Hi Christina! It seems there is no conjugated verb in this text, am I wrong?

CC: User10

12 Juni 2010 13:45

tsimplas
Broj poruka: 11
ΝΟ ΥΟU ARE NOT WRONG

12 Juni 2010 13:50

Francky5591
Broj poruka: 12396
Ok, thanks! Then it's said on this page :

[4] ΟΧΙ ΜΟΝΕΣ Η ΑΠΟΜΟΝΩΜΕΝΕΣ ΛΕΞΕΙΣ. Το Cucumis.org δεν είναι λεξικό και δεν θα δέχεται αιτήσεις για μεταφράσεις μονών ή απομονωμένων λέξεων όταν δε σχηματίζουν ολοκληρωμένη πρόταση με τουλάχιστον ένα κλιμένο ρήμα.

So please could you add one conjugated verb to this text? As if you can't, I'm sorry but I'll be obliged to remove this translation request, because without at least one conjugated verb in it, this text is breaking our rule #[4], and it can't be translated.

Thanks, best regards,

12 Juni 2010 13:55

User10
Broj poruka: 1173
Γεια σου tsimpla

Για να μεταφραστεί το κείμενο σου πρέπει να προσθέσεις ένα κλιμένο ρήμα. Εγώ θα πρότεινα ένα "είμαι" που δεν αλλοιώνει τη σημασία . Τι λες κι εσύ;Τι προτείνεις;

12 Juni 2010 14:01

tsimplas
Broj poruka: 11
Yes ,i am sorry for this little misunderstanding

12 Juni 2010 14:03

tsimplas
Broj poruka: 11
Ναι πιστευω πως ειναι το πιο καταλληλο ,ευχαριστω