Cucumis - Gratis översättning online
. .



10Originaltext - Grekiska - Είμαι στη διάθεση σου.

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaLatin

Kategori Fritt skrivande - Dagliga livet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Είμαι στη διάθεση σου.
Text att översätta
Tillagd av tsimplas
Källspråk: Grekiska

Είμαι στη διάθεση σου.
Anmärkningar avseende översättningen
Bridge: "I am at your disposal"
Senast redigerad av User10 - 12 Juni 2010 14:05





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

12 Juni 2010 13:40

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Hi Christina! It seems there is no conjugated verb in this text, am I wrong?

CC: User10

12 Juni 2010 13:45

tsimplas
Antal inlägg: 11
ΝΟ ΥΟU ARE NOT WRONG

12 Juni 2010 13:50

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Ok, thanks! Then it's said on this page :

[4] ΟΧΙ ΜΟΝΕΣ Η ΑΠΟΜΟΝΩΜΕΝΕΣ ΛΕΞΕΙΣ. Το Cucumis.org δεν είναι λεξικό και δεν θα δέχεται αιτήσεις για μεταφράσεις μονών ή απομονωμένων λέξεων όταν δε σχηματίζουν ολοκληρωμένη πρόταση με τουλάχιστον ένα κλιμένο ρήμα.

So please could you add one conjugated verb to this text? As if you can't, I'm sorry but I'll be obliged to remove this translation request, because without at least one conjugated verb in it, this text is breaking our rule #[4], and it can't be translated.

Thanks, best regards,

12 Juni 2010 13:55

User10
Antal inlägg: 1173
Γεια σου tsimpla

Για να μεταφραστεί το κείμενο σου πρέπει να προσθέσεις ένα κλιμένο ρήμα. Εγώ θα πρότεινα ένα "είμαι" που δεν αλλοιώνει τη σημασία . Τι λες κι εσύ;Τι προτείνεις;

12 Juni 2010 14:01

tsimplas
Antal inlägg: 11
Yes ,i am sorry for this little misunderstanding

12 Juni 2010 14:03

tsimplas
Antal inlägg: 11
Ναι πιστευω πως ειναι το πιο καταλληλο ,ευχαριστω