Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Starogrčki - Wherever your heart is, there you will find your...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiLatinskiGrckiHebrejskiStarogrčki

Natpis
Wherever your heart is, there you will find your...
Tekst
Podnet od tone_bf
Izvorni jezik: Engleski

Wherever your heart is, there you will find your treasure

Natpis
Ὅπου γάρ ἐστιν ἡ καρδία σου, ἐκεῐ ...
Prevod
Starogrčki

Preveo Aneta B.
Željeni jezik: Starogrčki

Oπου γάρ ἐστιν ἡ καρδία σου, ἐκεῐ ἔσται καὶ ὁ θησαυρός σου.
Napomene o prevodu
Admin's note :
Poll was set by an admin because a lack of expert in the target-language. Evaluation will be done together with experts who know the target-language
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 23 Oktobar 2009 22:15





Poslednja poruka

Autor
Poruka

20 Oktobar 2009 13:02

Aneta B.
Broj poruka: 4487

23 Oktobar 2009 21:18

Efylove
Broj poruka: 1015
Isn't it "Ὅπου γάρ ἐστιν ἡ καρδία σου, ἐκεῐ ἔσται καὶ ὁ θησαυρός σου" ?

23 Oktobar 2009 21:23

Aneta B.
Broj poruka: 4487
I think both versions are possible, Efee.

23 Oktobar 2009 22:04

Aneta B.
Broj poruka: 4487
The sens is similar, but my translation literally means:

Wherever your treasure is, there you will find your heart

so, Efee's version is much more better, Francky.



CC: Francky5591