Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -古代ギリシャ語 - Wherever your heart is, there you will find your...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ラテン語ギリシャ語ヘブライ語古代ギリシャ語

タイトル
Wherever your heart is, there you will find your...
テキスト
tone_bf様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Wherever your heart is, there you will find your treasure

タイトル
Ὅπου γάρ ἐστιν ἡ καρδία σου, ἐκεῐ ...
翻訳
古代ギリシャ語

Aneta B.様が翻訳しました
翻訳の言語: 古代ギリシャ語

Oπου γάρ ἐστιν ἡ καρδία σου, ἐκεῐ ἔσται καὶ ὁ θησαυρός σου.
翻訳についてのコメント
Admin's note :
Poll was set by an admin because a lack of expert in the target-language. Evaluation will be done together with experts who know the target-language
最終承認・編集者 Francky5591 - 2009年 10月 23日 22:15





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 10月 20日 13:02

Aneta B.
投稿数: 4487

2009年 10月 23日 21:18

Efylove
投稿数: 1015
Isn't it "Ὅπου γάρ ἐστιν ἡ καρδία σου, ἐκεῐ ἔσται καὶ ὁ θησαυρός σου" ?

2009年 10月 23日 21:23

Aneta B.
投稿数: 4487
I think both versions are possible, Efee.

2009年 10月 23日 22:04

Aneta B.
投稿数: 4487
The sens is similar, but my translation literally means:

Wherever your treasure is, there you will find your heart

so, Efee's version is much more better, Francky.



CC: Francky5591