Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Bugarski-Nemacki - Когато това природно явление завърши,Смиджи не...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BugarskiNemacki

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Когато това природно явление завърши,Смиджи не...
Tekst
Podnet od Кin
Izvorni jezik: Bugarski

Когато това природно явление завърши,Смиджи не беше така щастлив като Колумб,защото вместо да увенчае някои надежди,които дотогава бе хранил,то спомогна да ги помрачи като самото слънце,едва ли не до пълното им угасване.

Natpis
Als dieses Naturerreignis verging...
Prevod
Nemacki

Preveo nevena-77
Željeni jezik: Nemacki

Als dieses Naturerreignis verging, war Smidschi nicht so glücklich wie Columbus, weil anstatt seine bisherigen Hoffnungen zu erfüllen, verhalf es sie nur zu verfinstern, so wie die Sonne selbst, beinah bis zu ihrem vollen Erlöschen.
Napomene o prevodu
Не знам как се пише в оригинал името Смиджи, за това съм го написала по начин, който фонетично е най-близък, но предполагам, че немците биха запазили оригиналния начин на изписване.
Poslednja provera i obrada od Rodrigues - 22 Januar 2010 17:06