Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Búlgaro-Alemão - Когато това природно явление завърши,Смиджи не...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: BúlgaroAlemão

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Когато това природно явление завърши,Смиджи не...
Texto
Enviado por Кin
Língua de origem: Búlgaro

Когато това природно явление завърши,Смиджи не беше така щастлив като Колумб,защото вместо да увенчае някои надежди,които дотогава бе хранил,то спомогна да ги помрачи като самото слънце,едва ли не до пълното им угасване.

Título
Als dieses Naturerreignis verging...
Tradução
Alemão

Traduzido por nevena-77
Língua alvo: Alemão

Als dieses Naturerreignis verging, war Smidschi nicht so glücklich wie Columbus, weil anstatt seine bisherigen Hoffnungen zu erfüllen, verhalf es sie nur zu verfinstern, so wie die Sonne selbst, beinah bis zu ihrem vollen Erlöschen.
Notas sobre a tradução
Не знам как се пише в оригинал името Смиджи, за това съм го написала по начин, който фонетично е най-близък, но предполагам, че немците биха запазили оригиналния начин на изписване.
Última validação ou edição por Rodrigues - 22 Janeiro 2010 17:06