Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Bulgaro-Tedesco - Когато това природно явление завърши,Смиджи не...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: BulgaroTedesco

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Когато това природно явление завърши,Смиджи не...
Testo
Aggiunto da Кin
Lingua originale: Bulgaro

Когато това природно явление завърши,Смиджи не беше така щастлив като Колумб,защото вместо да увенчае някои надежди,които дотогава бе хранил,то спомогна да ги помрачи като самото слънце,едва ли не до пълното им угасване.

Titolo
Als dieses Naturerreignis verging...
Traduzione
Tedesco

Tradotto da nevena-77
Lingua di destinazione: Tedesco

Als dieses Naturerreignis verging, war Smidschi nicht so glücklich wie Columbus, weil anstatt seine bisherigen Hoffnungen zu erfüllen, verhalf es sie nur zu verfinstern, so wie die Sonne selbst, beinah bis zu ihrem vollen Erlöschen.
Note sulla traduzione
Не знам как се пише в оригинал името Смиджи, за това съм го написала по начин, който фонетично е най-близък, но предполагам, че немците биха запазили оригиналния начин на изписване.
Ultima convalida o modifica di Rodrigues - 22 Gennaio 2010 17:06