Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - Köln ve Münih'teki konsolosluklarla görüştüm....

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Slobodno pisanje - Posao / Zaposlenje

Natpis
Köln ve Münih'teki konsolosluklarla görüştüm....
Tekst
Podnet od cranky02
Izvorni jezik: Turski

Köln ve Münih'teki konsolosluklarla görüştüm. Sözleşmenin apostill şehri(damgası) Münih Başkonsolosluğundan yapılabiliyormuş.

Bu apostill şehri(damgası, bizim ithalat yapabilmemiz için gerekli.
Napomene o prevodu
İş için acil ingilizce olarak çevirisinin yapılması gerekmektedir. Yardımcı olabilirseniz çok sevinirim.

Natpis
Apostille
Prevod
Engleski

Preveo kfeto
Željeni jezik: Engleski

I consulted with the consulates at Köln and Munich. The legalisation by apostille of the agreement is possible at the Munich Main Consulate.

This apostille is necessary for us to do imports.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 4 April 2009 16:57