Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Islandski-Engleski - Komi til greiðslu úr Tryggingarsjóði...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: IslandskiEngleskiHolandski

Kategorija Novosti/Tekuci poslovi

Natpis
Komi til greiðslu úr Tryggingarsjóði...
Tekst
Podnet od Hansderksen
Izvorni jezik: Islandski

Komi til greiðslu úr Tryggingarsjóði innstæðueigenda og fjárfesta, er mér ljóst að samkvæmt 3. mgr. 10. gr. laga nr. 98/1999 um innstæðutryggingar og tryggingakerfi fyrir fjárfesta, yfirtekur sjóðurinn kröfu mína á hendur hlutaðeigandi banka
Napomene o prevodu
ik was op zoek naar juist formulier om geld van icesave terug te krijgen.

Natpis
In the event of the payment is remitted from X...
Prevod
Engleski

Preveo Bamsa
Željeni jezik: Engleski

In the event of the payment is remitted from X, I am aware that according to article 10, paragraph 3, of law no. 98/1999 on deposit guarantees and investor compensation scheme, my claim against the bank, will be taken over by the fund.
Napomene o prevodu
"X" -> "Tryggingarsjóði innstæðueigenda og fjárfesta" -> name of a fund
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 9 Decembar 2008 12:34