Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Engleski - Ele é um aluno estudioso, sempre foi esforçado e...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiEngleski

Natpis
Ele é um aluno estudioso, sempre foi esforçado e...
Tekst
Podnet od fmocelin
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Ele é um aluno estudioso, sempre foi esforçado e sempre procura tirar suas dúvidas.

Ele é compreensivo, comunicativo e muito responsável pois nunca deixou a desejar durante o semestre.

Ele é um ótimo estudante. É sorridente e muito maturo. Vejo também que se relaciona muito bem com seus colegas e outros professores.
Napomene o prevodu
traduzir para o ingles americano (EUA), muito obrigado!

Natpis
He is a hard-working student
Prevod
Engleski

Preveo guilon
Željeni jezik: Engleski

He is a hard-working student, he has always been a striver and he always looks for answers to his doubts

He is understanding, communicative, and very responsible, as he never failed during the whole semester

He is an outstanding pupil. He is smiling and very mature. I also realize he gets along well with his fellow students and with other teachers.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 4 Septembar 2008 00:43





Poslednja poruka

Autor
Poruka

3 Septembar 2008 16:21

Lein
Broj poruka: 3389
Maybe something like 'observe' instead of 'realise'?
After your last sentence, one would expect something beginning with 'but' or 'although' in English: I also realise he ..., although he does need to work on his whatever.