Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İngilizce - Ele é um aluno estudioso, sempre foi esforçado e...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya Portekizcesiİngilizce

Başlık
Ele é um aluno estudioso, sempre foi esforçado e...
Metin
Öneri fmocelin
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Ele é um aluno estudioso, sempre foi esforçado e sempre procura tirar suas dúvidas.

Ele é compreensivo, comunicativo e muito responsável pois nunca deixou a desejar durante o semestre.

Ele é um ótimo estudante. É sorridente e muito maturo. Vejo também que se relaciona muito bem com seus colegas e outros professores.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
traduzir para o ingles americano (EUA), muito obrigado!

Başlık
He is a hard-working student
Tercüme
İngilizce

Çeviri guilon
Hedef dil: İngilizce

He is a hard-working student, he has always been a striver and he always looks for answers to his doubts

He is understanding, communicative, and very responsible, as he never failed during the whole semester

He is an outstanding pupil. He is smiling and very mature. I also realize he gets along well with his fellow students and with other teachers.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 4 Eylül 2008 00:43





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

3 Eylül 2008 16:21

Lein
Mesaj Sayısı: 3389
Maybe something like 'observe' instead of 'realise'?
After your last sentence, one would expect something beginning with 'but' or 'although' in English: I also realise he ..., although he does need to work on his whatever.