Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Spanski - good advice

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiSpanski

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
good advice
Tekst
Podnet od Isua85
Izvorni jezik: Engleski Preveo kfeto

When you notice you've reached the bottom of the pit, the first thing you need to do is to stop digging.

Natpis
Buen consejo
Prevod
Spanski

Preveo goncin
Željeni jezik: Spanski

Cuando notes que has alcanzado el fondo del hoyo, lo primero que debes hacer es dejar de cavar.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 24 Juni 2008 21:27