Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Španjolski - good advice

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiŠpanjolski

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
good advice
Tekst
Poslao Isua85
Izvorni jezik: Engleski Preveo kfeto

When you notice you've reached the bottom of the pit, the first thing you need to do is to stop digging.

Naslov
Buen consejo
Prevođenje
Španjolski

Preveo goncin
Ciljni jezik: Španjolski

Cuando notes que has alcanzado el fondo del hoyo, lo primero que debes hacer es dejar de cavar.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 24 lipanj 2008 21:27