Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -スペイン語 - good advice

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 スペイン語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
good advice
テキスト
Isua85様が投稿しました
原稿の言語: 英語 kfeto様が翻訳しました

When you notice you've reached the bottom of the pit, the first thing you need to do is to stop digging.

タイトル
Buen consejo
翻訳
スペイン語

goncin様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Cuando notes que has alcanzado el fondo del hoyo, lo primero que debes hacer es dejar de cavar.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 6月 24日 21:27