Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Ispanų - good advice

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųIspanų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
good advice
Tekstas
Pateikta Isua85
Originalo kalba: Anglų Išvertė kfeto

When you notice you've reached the bottom of the pit, the first thing you need to do is to stop digging.

Pavadinimas
Buen consejo
Vertimas
Ispanų

Išvertė goncin
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Cuando notes que has alcanzado el fondo del hoyo, lo primero que debes hacer es dejar de cavar.
Validated by lilian canale - 24 birželis 2008 21:27