Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Engleski - numerare prima del taglio-rispettare la fase tra...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiEngleskiTurski

Kategorija Rečenica

Natpis
numerare prima del taglio-rispettare la fase tra...
Tekst
Podnet od smy
Izvorni jezik: Italijanski

numerare prima del taglio-rispettare la fase tra i fori ed i tagli-1 spessore lama taglio
Napomene o prevodu
arkadaşlar firmamda olan italya üretimi bir makinenin teknik resimlerinin üzerinde yazan notlar.bunların anlamlarını bilmedikçe yedek aparat yaptıramıyorum.şimdiden teşşekkür ederim...

Natpis
Cutting blade instructions
Prevod
Engleski

Preveo Tantine
Željeni jezik: Engleski

paginate before cutting - respect the spacing between the holes and the cuts- 1 thickness of the cutting blade
Napomene o prevodu
I imagine that these are instructions for using a guillotine.

I'm not totally sure that "spacing" is the correct translation of "fase"
Poslednja provera i obrada od dramati - 10 Januar 2008 06:28