Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-英語 - numerare prima del taglio-rispettare la fase tra...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語英語 トルコ語

カテゴリ

タイトル
numerare prima del taglio-rispettare la fase tra...
テキスト
smy様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

numerare prima del taglio-rispettare la fase tra i fori ed i tagli-1 spessore lama taglio
翻訳についてのコメント
arkadaşlar firmamda olan italya üretimi bir makinenin teknik resimlerinin üzerinde yazan notlar.bunların anlamlarını bilmedikçe yedek aparat yaptıramıyorum.şimdiden teşşekkür ederim...

タイトル
Cutting blade instructions
翻訳
英語

Tantine様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

paginate before cutting - respect the spacing between the holes and the cuts- 1 thickness of the cutting blade
翻訳についてのコメント
I imagine that these are instructions for using a guillotine.

I'm not totally sure that "spacing" is the correct translation of "fase"
最終承認・編集者 dramati - 2008年 1月 10日 06:28