Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Engleski - numerare prima del taglio-rispettare la fase tra...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiEngleskiTurski

Kategorija Rečenica

Naslov
numerare prima del taglio-rispettare la fase tra...
Tekst
Poslao smy
Izvorni jezik: Talijanski

numerare prima del taglio-rispettare la fase tra i fori ed i tagli-1 spessore lama taglio
Primjedbe o prijevodu
arkadaşlar firmamda olan italya üretimi bir makinenin teknik resimlerinin üzerinde yazan notlar.bunların anlamlarını bilmedikçe yedek aparat yaptıramıyorum.şimdiden teşşekkür ederim...

Naslov
Cutting blade instructions
Prevođenje
Engleski

Preveo Tantine
Ciljni jezik: Engleski

paginate before cutting - respect the spacing between the holes and the cuts- 1 thickness of the cutting blade
Primjedbe o prijevodu
I imagine that these are instructions for using a guillotine.

I'm not totally sure that "spacing" is the correct translation of "fase"
Posljednji potvrdio i uredio dramati - 10 siječanj 2008 06:28