Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Engelsk - numerare prima del taglio-rispettare la fase tra...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskEngelskTyrkisk

Kategori Setning

Tittel
numerare prima del taglio-rispettare la fase tra...
Tekst
Skrevet av smy
Kildespråk: Italiensk

numerare prima del taglio-rispettare la fase tra i fori ed i tagli-1 spessore lama taglio
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
arkadaşlar firmamda olan italya üretimi bir makinenin teknik resimlerinin üzerinde yazan notlar.bunların anlamlarını bilmedikçe yedek aparat yaptıramıyorum.şimdiden teşşekkür ederim...

Tittel
Cutting blade instructions
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Tantine
Språket det skal oversettes til: Engelsk

paginate before cutting - respect the spacing between the holes and the cuts- 1 thickness of the cutting blade
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
I imagine that these are instructions for using a guillotine.

I'm not totally sure that "spacing" is the correct translation of "fase"
Senest vurdert og redigert av dramati - 10 Januar 2008 06:28