Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Grcki-Turski - Εξήγησε μου πως θα επικοινωνουμε και τι ειδους...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: GrckiEngleskiTurski

Kategorija Svakodnevni zivot - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Εξήγησε μου πως θα επικοινωνουμε και τι ειδους...
Tekst
Podnet od FRAGIADAKI ELENA
Izvorni jezik: Grcki

Εξήγησε μου πως θα επικοινωνουμε και τι ειδους σχέση θα εχουμε όταν προκύπτουν τα εξής εμπόδια:
1)η απόσταση και 2) δεν μιλάμε την ίδια γλώσσα.
Η αλήθεια όμως είναι ότι με έχει κερδίσει ο χαρακτήρας σου, μακάρι να μην υπήρχε η απόσταση μεταξύ μας..

Natpis
Bana anlat nasıl iletişim kuracağımızı
Prevod
Turski

Preveo xara_nese
Željeni jezik: Turski

Nasıl iletişim kuracağımızı ve aşağıdaki güçlükler ortaya çıktığında ne tür bir ilişkimiz olacağını bana göster:
1) uzaklık
2) aynı dili konuşmuyoruz.
Fakat gerçek şu ki karakterinden etkilendim, keşke aramızda uzaklık olmasaydı..
Poslednja provera i obrada od smy - 9 Januar 2008 17:52





Poslednja poruka

Autor
Poruka

9 Januar 2008 17:52

smy
Broj poruka: 2481
the original translation before the edits:
"Nasıl iletişim kuracağımızı ve ne tür ilişkimiz olacağı bana anlat,aşağıda engeller varken:1.uzaklık 2.aynı dil konuşmuyoruz.
Fakat gerçek ki karakterinden etkilendim,keşke aramızda uzaklık olmasaydı.."