Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Greek-Turkish - Εξήγησε μου πως θα επικοινωνουμε και τι ειδους...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GreekEnglishTurkish

Category Daily life - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
Εξήγησε μου πως θα επικοινωνουμε και τι ειδους...
Text
Submitted by FRAGIADAKI ELENA
Source language: Greek

Εξήγησε μου πως θα επικοινωνουμε και τι ειδους σχέση θα εχουμε όταν προκύπτουν τα εξής εμπόδια:
1)η απόσταση και 2) δεν μιλάμε την ίδια γλώσσα.
Η αλήθεια όμως είναι ότι με έχει κερδίσει ο χαρακτήρας σου, μακάρι να μην υπήρχε η απόσταση μεταξύ μας..

Title
Bana anlat nasıl iletişim kuracağımızı
Translation
Turkish

Translated by xara_nese
Target language: Turkish

Nasıl iletişim kuracağımızı ve aşağıdaki güçlükler ortaya çıktığında ne tür bir ilişkimiz olacağını bana göster:
1) uzaklık
2) aynı dili konuşmuyoruz.
Fakat gerçek şu ki karakterinden etkilendim, keşke aramızda uzaklık olmasaydı..
Last validated or edited by smy - 9 January 2008 17:52





Latest messages

Author
Message

9 January 2008 17:52

smy
Number of messages: 2481
the original translation before the edits:
"Nasıl iletişim kuracağımızı ve ne tür ilişkimiz olacağı bana anlat,aşağıda engeller varken:1.uzaklık 2.aynı dil konuşmuyoruz.
Fakat gerçek ki karakterinden etkilendim,keşke aramızda uzaklık olmasaydı.."