Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime të preferuara

Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në

Rezultojne 1-20 për rreth 38
1 2 Tjetri >>
85
10gjuha e tekstit origjinal10
Romanisht declaraţie
Te iubesc, drăcuşorule! Şi fără tine viaţa mea nu are nici un rost. Îţi mulţumesc că mă faci atât de fericită.
Obs: Text written by a WOMAN to a man. /Freya

Përkthime të mbaruara
Spanjisht Te amo diablito.....
Anglisht I love you
Hebraisht הצהרה
Turqisht Seni seviyorum
Shqip Të dua
Gjuha Afrikanase Ek is lief vir jou, my duiweltjie.
Frengjisht Je t'aime, petit démon!
Tailandeze ฉันรักเธอ
22
10gjuha e tekstit origjinal10
Spanjisht Te amo con todo mi corazón.
Te amo con todo mi corazón.

Përkthime të mbaruara
Turqisht Seni bütün kalbimle seviyorum.
99
10gjuha e tekstit origjinal10
Spanjisht yo quiero que nos conozcamos mas... espero que...
yo quiero que nos conozcamos mas... espero que nuestro idioma no sea un problema para nosotros.. me siento enamorada de ti.

Përkthime të mbaruara
Turqisht aÅŸkk
207
10gjuha e tekstit origjinal10
Portugjeze braziliane Amor, Porque você faz isso comigo? Desaparece 2...
Amor,
Porque você faz isso comigo?
Desaparece 2 dias depois finge que nada aconteceu.
fiquei te esperando o final de semana inteiro.
Não faça mas isso comigo,por favor!
Me avise quando isso acontecer,tá!
Evitamos uma briga desnecessária.
beijos
amor

Përkthime të mbaruara
Spanjisht ¿Por qué me hiciste eso?
Turqisht askim,bana nden bunu yaptın?2 gün boyunca kayboldun..
20
10gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".10
Spanjisht hola guapo como estas????
hola guapo como estas????

Përkthime të mbaruara
Turqisht Selam gözbebeğim nasılsın????
Katalonje Hola maco, com estàs????
Maqedonisht здраво убавецу како си????
30
10gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".10
Spanjisht Tú eres lo mejor para mí, tú lo sabes
Tú eres lo mejor para mí, tú lo sabes

Përkthime të mbaruara
Turqisht Benim için en iyisi sensin,bunu biliyorsun
322
20gjuha e tekstit origjinal20
Spanjisht ¿De qué color es un sentimiento? La respuesta...
¿De qué color es un sentimiento?
La respuesta esta en el silencio
en contemplarte y mirarte
en saber que existes
en poder pensarte
en anochecer soñándote
un sentimiento es amor
pero sin color
sólo el color que tiene el sentirte.

-------------

Sabes a silencio y a sueños,
con melodías de ternura
y tacto de deseo,
sabes a mi mundo,
a todo lo que anhelo,
sabes a amor, a mi amor .

Përkthime të mbaruara
Turqisht Bir duygu ne renktir? Cevap...
29
10gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".10
Spanjisht Vivir sin Ti no tiene ningun sentido
Vivir sin Ti no tiene ningun sentido
ben sadece bu cümlenin ne anlama geldiğini öğrenmek istiyorum cümleyle ilgili hiç bir şey bilmediğim için elimde ipucu falan da yok...

Përkthime të mbaruara
Turqisht sensiz yaşamanın hiçbir anlamı yok.
11
10gjuha e tekstit origjinal10
Spanjisht dejadme en paz
dejadme en paz

Përkthime të mbaruara
Turqisht Rahat bırak beni
21
10gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".10
Spanjisht tesoro de mi vida te ...
tesoro de mi vida te
amo

Përkthime të mbaruara
Turqisht hayatımın hazinesisinseni ...
40
10gjuha e tekstit origjinal10
Spanjisht EL DOLOR ES TEMPORAL , EL ORGULLO ES PARA SIEMPRE.
EL DOLOR ES TEMPORAL , EL ORGULLO ES PARA SIEMPRE.
ES PARA UN TATUAJE EN TAILANDES

Përkthime të mbaruara
Turqisht acı geçicidir, kalıcı olan gururdur
82
10gjuha e tekstit origjinal10
Spanjisht Sin una condición Dime que no es verdad Que voy...
Sin una condición
Dime que no es verdad
Que voy a despertar
Cerca de tu piel
Igual que hasta ayer

Përkthime të mbaruara
Turqisht koşulsuz söyle...
Romanisht Fără nici o condiţie....
68
10gjuha e tekstit origjinal10
Spanjisht Hola mi amor, te extrañe muchisimo, me haces...
Hola mi amor, te extrañe muchisimo, me haces falta, espero que todo te haya ido bien

Përkthime të mbaruara
Turqisht Selam aşkım, seni çok özledim, sana...
229
20gjuha e tekstit origjinal20
Spanjisht Vivo en la distancia de tu corazón, pero saber...
Vivo en los recuerdos de tu corazón, en la soledad de tus noches, en la inquietud de tus días, en la imaginación de tus sentimientos, vivo en cada parte de ti.

La distancia solo existe para nuestros cuerpos, porque nuestros corazones estan siempre juntos, ayer por hoy y siempre.

Përkthime të mbaruara
Turqisht Ben kalbinin hatıralarında, gecelerinin...
101
10gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".10
Spanjisht Es que me muero de amor si no estás
Es que me muero de amor si no estás Me muero y no puedo esperar Necesito tenerte aquí, junto a mí Sin tu amor no puedo vivir

Përkthime të mbaruara
Anglisht It's that I'm dying of love when you're not around.
Turqisht senn
1 2 Tjetri >>