Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه های مطلوب

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

38 درحدود 20 - 1 نتایج
1 2 بعدی >>
85
10زبان مبداء10
رومانیایی declaraÅ£ie
Te iubesc, drăcuşorule! Şi fără tine viaţa mea nu are nici un rost. Îţi mulţumesc că mă faci atât de fericită.
Obs: Text written by a WOMAN to a man. /Freya

ترجمه های کامل
اسپانیولی Te amo diablito.....
انگلیسی I love you
عبری הצהרה
ترکی Seni seviyorum
آلبانیایی Të dua
آفریکانس Ek is lief vir jou, my duiweltjie.
فرانسوی Je t'aime, petit démon!
تایلندی ฉันรักเธอ
22
10زبان مبداء10
اسپانیولی Te amo con todo mi corazón.
Te amo con todo mi corazón.

ترجمه های کامل
ترکی Seni bütün kalbimle seviyorum.
99
10زبان مبداء10
اسپانیولی yo quiero que nos conozcamos mas... espero que...
yo quiero que nos conozcamos mas... espero que nuestro idioma no sea un problema para nosotros.. me siento enamorada de ti.

ترجمه های کامل
ترکی aÅŸkk
207
10زبان مبداء10
پرتغالی برزیل Amor, Porque você faz isso comigo? Desaparece 2...
Amor,
Porque você faz isso comigo?
Desaparece 2 dias depois finge que nada aconteceu.
fiquei te esperando o final de semana inteiro.
Não faça mas isso comigo,por favor!
Me avise quando isso acontecer,tá!
Evitamos uma briga desnecessária.
beijos
amor

ترجمه های کامل
اسپانیولی ¿Por qué me hiciste eso?
ترکی askim,bana nden bunu yaptın?2 gün boyunca kayboldun..
20
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
اسپانیولی hola guapo como estas????
hola guapo como estas????

ترجمه های کامل
ترکی Selam gözbebeÄŸim nasılsın????
کاتالان Hola maco, com estàs????
مقدونی здраво убавецу како си????
30
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
اسپانیولی Tú eres lo mejor para mí, tú lo sabes
Tú eres lo mejor para mí, tú lo sabes

ترجمه های کامل
ترکی Benim için en iyisi sensin,bunu biliyorsun
322
20زبان مبداء20
اسپانیولی ¿De qué color es un sentimiento? La respuesta...
¿De qué color es un sentimiento?
La respuesta esta en el silencio
en contemplarte y mirarte
en saber que existes
en poder pensarte
en anochecer soñándote
un sentimiento es amor
pero sin color
sólo el color que tiene el sentirte.

-------------

Sabes a silencio y a sueños,
con melodías de ternura
y tacto de deseo,
sabes a mi mundo,
a todo lo que anhelo,
sabes a amor, a mi amor .

ترجمه های کامل
ترکی Bir duygu ne renktir? Cevap...
29
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
اسپانیولی Vivir sin Ti no tiene ningun sentido
Vivir sin Ti no tiene ningun sentido
ben sadece bu cümlenin ne anlama geldiğini öğrenmek istiyorum cümleyle ilgili hiç bir şey bilmediğim için elimde ipucu falan da yok...

ترجمه های کامل
ترکی sensiz yaÅŸamanın hiçbir anlamı yok.
11
10زبان مبداء10
اسپانیولی dejadme en paz
dejadme en paz

ترجمه های کامل
ترکی Rahat bırak beni
21
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
اسپانیولی tesoro de mi vida te ...
tesoro de mi vida te
amo

ترجمه های کامل
ترکی hayatımın hazinesisinseni ...
40
10زبان مبداء10
اسپانیولی EL DOLOR ES TEMPORAL , EL ORGULLO ES PARA SIEMPRE.
EL DOLOR ES TEMPORAL , EL ORGULLO ES PARA SIEMPRE.
ES PARA UN TATUAJE EN TAILANDES

ترجمه های کامل
ترکی acı geçicidir, kalıcı olan gururdur
82
10زبان مبداء10
اسپانیولی Sin una condición Dime que no es verdad Que voy...
Sin una condición
Dime que no es verdad
Que voy a despertar
Cerca de tu piel
Igual que hasta ayer

ترجمه های کامل
ترکی koÅŸulsuz söyle...
رومانیایی Fără nici o condiÅ£ie....
68
10زبان مبداء10
اسپانیولی Hola mi amor, te extrañe muchisimo, me haces...
Hola mi amor, te extrañe muchisimo, me haces falta, espero que todo te haya ido bien

ترجمه های کامل
ترکی Selam aÅŸkım, seni çok özledim, sana...
229
20زبان مبداء20
اسپانیولی Vivo en la distancia de tu corazón, pero saber...
Vivo en los recuerdos de tu corazón, en la soledad de tus noches, en la inquietud de tus días, en la imaginación de tus sentimientos, vivo en cada parte de ti.

La distancia solo existe para nuestros cuerpos, porque nuestros corazones estan siempre juntos, ayer por hoy y siempre.

ترجمه های کامل
ترکی Ben kalbinin hatıralarında, gecelerinin...
101
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
اسپانیولی Es que me muero de amor si no estás
Es que me muero de amor si no estás Me muero y no puedo esperar Necesito tenerte aquí, junto a mí Sin tu amor no puedo vivir

ترجمه های کامل
انگلیسی It's that I'm dying of love when you're not around.
ترکی senn
1 2 بعدی >>