Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Norvegjisht-Anglisht - easycamper

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: NorvegjishtAnglisht

Kategori Gjuha e folur

Titull
easycamper
Tekst
Prezantuar nga kawaz
gjuha e tekstit origjinal: Norvegjisht

God morgen Bob! Jeg vurderer veldig å bestille Easycamper når sesongen her i Norge starter igjen rundt mars neste år. Jeg lurer også på om dere er interessert i å ha en forhandler for skandinavia.
Vërejtje rreth përkthimit
Spelling Diacr./250807 Porfyhr

Titull
easycamper
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Mattan
Përkthe në: Anglisht

Good morning Bob. I'm thinking seriously about ordering Easycamper when the season here in Norway starts again around March next year. I'm also wondering if you are interested in having a representative for Scandinavia.
U vleresua ose u publikua se fundi nga kafetzou - 30 Gusht 2007 00:53





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

25 Gusht 2007 21:28

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
I changed "negotiator" to "representative" - it sounds more likely to be what the person means. Is that OK?

29 Gusht 2007 15:10

Mattan
Numri i postimeve: 33
Sure...its a good translation that makes a little bit more sense.