Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



20Përkthime - Romanisht-Anglisht - Nadia Te iubesc

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RomanishtAnglishtGjuha holandeze

Titull
Nadia Te iubesc
Tekst
Prezantuar nga Jan1961
gjuha e tekstit origjinal: Romanisht

Te-am văzut, mi-ai plăcut, ce-mi rămâne de făcut, nu indrăznesc să-ti vorbesc, TE IUBESC. Inima am să ţi-o dăruiesc şi din suflet iţi vorbesc, s-o iubesti şi să o preţuieşti.

Titull
heart
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga cenzyrra
Përkthe në: Anglisht

I have seen you, I liked you, what should I do next, there's no boldness to confess, I LOVE YOU. I'll offer you my heart and from my heart I am telling you this: please cherish and prize my heart
U vleresua ose u publikua se fundi nga Chantal - 10 Shkurt 2007 15:25





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

9 Shkurt 2007 14:46

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
What does "there's no boldness to confess" mean? Maybe "It's not too bold to confess"?