Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



20Vertimas - Rumunų-Anglų - Nadia Te iubesc

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RumunųAnglųOlandų

Pavadinimas
Nadia Te iubesc
Tekstas
Pateikta Jan1961
Originalo kalba: Rumunų

Te-am văzut, mi-ai plăcut, ce-mi rămâne de făcut, nu indrăznesc să-ti vorbesc, TE IUBESC. Inima am să ţi-o dăruiesc şi din suflet iţi vorbesc, s-o iubesti şi să o preţuieşti.

Pavadinimas
heart
Vertimas
Anglų

Išvertė cenzyrra
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

I have seen you, I liked you, what should I do next, there's no boldness to confess, I LOVE YOU. I'll offer you my heart and from my heart I am telling you this: please cherish and prize my heart
Validated by Chantal - 10 vasaris 2007 15:25





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

9 vasaris 2007 14:46

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
What does "there's no boldness to confess" mean? Maybe "It's not too bold to confess"?