Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



20Tercüme - Romence-İngilizce - Nadia Te iubesc

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RomenceİngilizceHollandaca

Başlık
Nadia Te iubesc
Metin
Öneri Jan1961
Kaynak dil: Romence

Te-am văzut, mi-ai plăcut, ce-mi rămâne de făcut, nu indrăznesc să-ti vorbesc, TE IUBESC. Inima am să ţi-o dăruiesc şi din suflet iţi vorbesc, s-o iubesti şi să o preţuieşti.

Başlık
heart
Tercüme
İngilizce

Çeviri cenzyrra
Hedef dil: İngilizce

I have seen you, I liked you, what should I do next, there's no boldness to confess, I LOVE YOU. I'll offer you my heart and from my heart I am telling you this: please cherish and prize my heart
En son Chantal tarafından onaylandı - 10 Şubat 2007 15:25





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

9 Şubat 2007 14:46

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
What does "there's no boldness to confess" mean? Maybe "It's not too bold to confess"?