Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



20Traduzione - Rumeno-Inglese - Nadia Te iubesc

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RumenoIngleseOlandese

Titolo
Nadia Te iubesc
Testo
Aggiunto da Jan1961
Lingua originale: Rumeno

Te-am văzut, mi-ai plăcut, ce-mi rămâne de făcut, nu indrăznesc să-ti vorbesc, TE IUBESC. Inima am să ţi-o dăruiesc şi din suflet iţi vorbesc, s-o iubesti şi să o preţuieşti.

Titolo
heart
Traduzione
Inglese

Tradotto da cenzyrra
Lingua di destinazione: Inglese

I have seen you, I liked you, what should I do next, there's no boldness to confess, I LOVE YOU. I'll offer you my heart and from my heart I am telling you this: please cherish and prize my heart
Ultima convalida o modifica di Chantal - 10 Febbraio 2007 15:25





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

9 Febbraio 2007 14:46

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
What does "there's no boldness to confess" mean? Maybe "It's not too bold to confess"?