Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Kroatisht - Mon chéri, cela fait maintenant ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtAnglishtBoshnjakishtKroatisht

Kategori Fjali

Titull
Mon chéri, cela fait maintenant ...
Tekst
Prezantuar nga Francky5591
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

Mon chéri, cela fait maintenant trois petits mois que nous sommes ensemble. Je suis la plus heureuse des femmes. Je pense à toi, tu me manques! Avec toi je suis comblée de bonheur! J'attends impatiemment que tu m'enfiles la bague au doigt.

Titull
Dragi moj
Përkthime
Kroatisht

Perkthyer nga Vesna J.
Përkthe në: Kroatisht

Dragi moj, zajedno smo jedva tri mjeseca. Od svih žena, ja sam najsretnija. Mislim na tebe i nedostaješ mi! Sa tobom sam ispunjena srećom! Radujem se trenutku kada ćeš staviti prsten na moj prst.
U vleresua ose u publikua se fundi nga maki_sindja - 8 Qershor 2012 22:29





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

12 Shkurt 2012 09:23

Vesna J.
Numri i postimeve: 50
- ...to je bio jedva tri mjeseca...
- Od svih, ja sam najstrenija...

19 Shkurt 2012 08:11

Zimmer
Numri i postimeve: 5
wrong cases, it is translated literally, no meaning at all

8 Maj 2012 01:21

bemtikru
Numri i postimeve: 3
dio nije gramatički ispravan

10 Maj 2012 16:17

nana505
Numri i postimeve: 1
Dragi moj,zajedno smo jedva tri mjeseca.Od svih žena,ja sam najsretnija.Mislim na tebe i nedostaješ mi. Presretna sam što smo zajedno.Veselim se trenutku kada će tvoj prsten naći na mojoj ruci.

11 Maj 2012 17:29

antonija18
Numri i postimeve: 2
Dragi moj,bili smo zajedno tri kratka mjeseca.Od svih žena ja sam najsretnija. Mislim na tebe i nedostaješ mi! S tobom sam ispunjena srećom! Radujem se trenutku kada ćeš staviti prsten na moj prst.

1 Qershor 2012 16:13

Cinderella
Numri i postimeve: 773
Ovo je preveo Google translator ili neki drugi online program za prevodjenje.