Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



76Përkthime - Gjuha holandeze-Serbisht - De rechtbank

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha holandezeSerbisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
De rechtbank
Tekst
Prezantuar nga alex2011
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha holandeze

De rechtbank is in de thans vernietigde uitspraak niet ingegaan op de beroepsgronden die de vreemdelingen hebben aangevoerd tegen de in de besluiten van 24 juli 2009 vervatte weigering hun een verblijfsvergunning krachtens artikel 29 eerste lid aanhef en onder b of c te verlenen. De afdeling zal daarom de zaak naar de rechtbank terugwijzen om daarover alsnog te oordelen
Vërejtje rreth përkthimit
nemogu tacno protumaciti dali je ostala pravosnazna moja predhodna sutska odluka . . .
UNAPRED VELIKO HVALA ! ! !

Titull
Sud
Përkthime
Serbisht

Perkthyer nga maki_sindja
Përkthe në: Serbisht

Sud se u sada poništenoj presudi nije izjasnio povodom prava na žalbu koju su stranci uložili protiv odluke od 24. jula 2009. godine u kojoj je odbijeno da im se odobri boravišna dozvola pod članom 29, 1. paragraf i pod b ili c. Odeljenje će stoga vratiti slučaj sudu da donese odluku o tome.
Vërejtje rreth përkthimit
Bridge by Lein:

In the now overturned decision, the court did not address the grounds for appeals which the aliens (foreigners) have presented against the refusal, set out in the decisions of 24 July 2009, to grant them a residence permit under Article 29 first paragraph and under b or c (of this first paragraph). The department will therefore return the case to the court to rule on this.
U vleresua ose u publikua se fundi nga maki_sindja - 19 Janar 2011 20:34





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

20 Janar 2011 13:15

alex2011
Numri i postimeve: 2
zahvaljujem se : Maki ., ekspertima za prevod i strucnost i ocenjivanje mog teksta
jos jednom Veliko Hvala ...