Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Persishtja - سلام سالارجان، منم از سوئد. امیدوارم...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: PersishtjaSuedisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
سلام سالارجان، منم از سوئد. امیدوارم...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga lillajag
gjuha e tekstit origjinal: Persishtja

سلام سالارجان، منم از سوئد. امیدوارم که این نامه به دستت برسه. جواب بده.
Vërejtje rreth përkthimit
Before edit:

sallam sallar gann manaam az soeed omidvaram ka inn name be dastet bareseh gavab bedeh

-- ghasemkiani
Publikuar per heren e fundit nga ghasemkiani - 27 Maj 2010 18:07





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

27 Maj 2010 10:09

Freya
Numri i postimeve: 1910
Persian script.

27 Maj 2010 14:09

pias
Numri i postimeve: 8113
Thanks again Freya!

Hello ghasemkiani

This is a MO-request... but can you please provide the correct script/ edit the source? THANKS in advance!

CC: ghasemkiani

27 Maj 2010 18:08

ghasemkiani
Numri i postimeve: 175
Hi

I edited the source with the proper Persian script.

14 Gusht 2010 10:37

pias
Numri i postimeve: 8113
Hello ghasemkiani

May I have a bridge?

CC: ghasemkiani

25 Shtator 2010 15:03

pias
Numri i postimeve: 8113
Ghasem (sorry to repeat my message) but when you have time, can you please help me with a bridge?

CC: ghasemkiani

25 Shtator 2010 15:36

ghasemkiani
Numri i postimeve: 175
Hi
I'm sorry, I didn't see this earlier. Here is the meaning:

Hello, Dear Salar. It's me, from Sweden. I hope you receive this letter. Please answer me.

26 Shtator 2010 17:28

pias
Numri i postimeve: 8113
No problem Ghasem.
Thanks a lot! xx

CC: ghasemkiani