Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 페르시아어 - سلام سالارجان، منم از سوئد. امیدوارم...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 페르시아어스웨덴어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
سلام سالارجان، منم از سوئد. امیدوارم...
번역될 본문
lillajag에 의해서 게시됨
원문 언어: 페르시아어

سلام سالارجان، منم از سوئد. امیدوارم که این نامه به دستت برسه. جواب بده.
이 번역물에 관한 주의사항
Before edit:

sallam sallar gann manaam az soeed omidvaram ka inn name be dastet bareseh gavab bedeh

-- ghasemkiani
ghasemkiani에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2010년 5월 27일 18:07





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 5월 27일 10:09

Freya
게시물 갯수: 1910
Persian script.

2010년 5월 27일 14:09

pias
게시물 갯수: 8113
Thanks again Freya!

Hello ghasemkiani

This is a MO-request... but can you please provide the correct script/ edit the source? THANKS in advance!

CC: ghasemkiani

2010년 5월 27일 18:08

ghasemkiani
게시물 갯수: 175
Hi

I edited the source with the proper Persian script.

2010년 8월 14일 10:37

pias
게시물 갯수: 8113
Hello ghasemkiani

May I have a bridge?

CC: ghasemkiani

2010년 9월 25일 15:03

pias
게시물 갯수: 8113
Ghasem (sorry to repeat my message) but when you have time, can you please help me with a bridge?

CC: ghasemkiani

2010년 9월 25일 15:36

ghasemkiani
게시물 갯수: 175
Hi
I'm sorry, I didn't see this earlier. Here is the meaning:

Hello, Dear Salar. It's me, from Sweden. I hope you receive this letter. Please answer me.

2010년 9월 26일 17:28

pias
게시물 갯수: 8113
No problem Ghasem.
Thanks a lot! xx

CC: ghasemkiani