Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Persijski jezik - سلام سالارجان، منم از سوئد. امیدوارم...

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Persijski jezikSvedski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
سلام سالارجان، منم از سوئد. امیدوارم...
Tekst za prevesti
Podnet od lillajag
Izvorni jezik: Persijski jezik

سلام سالارجان، منم از سوئد. امیدوارم که این نامه به دستت برسه. جواب بده.
Napomene o prevodu
Before edit:

sallam sallar gann manaam az soeed omidvaram ka inn name be dastet bareseh gavab bedeh

-- ghasemkiani
Poslednja obrada od ghasemkiani - 27 Maj 2010 18:07





Poslednja poruka

Autor
Poruka

27 Maj 2010 10:09

Freya
Broj poruka: 1910
Persian script.

27 Maj 2010 14:09

pias
Broj poruka: 8113
Thanks again Freya!

Hello ghasemkiani

This is a MO-request... but can you please provide the correct script/ edit the source? THANKS in advance!

CC: ghasemkiani

27 Maj 2010 18:08

ghasemkiani
Broj poruka: 175
Hi

I edited the source with the proper Persian script.

14 Avgust 2010 10:37

pias
Broj poruka: 8113
Hello ghasemkiani

May I have a bridge?

CC: ghasemkiani

25 Septembar 2010 15:03

pias
Broj poruka: 8113
Ghasem (sorry to repeat my message) but when you have time, can you please help me with a bridge?

CC: ghasemkiani

25 Septembar 2010 15:36

ghasemkiani
Broj poruka: 175
Hi
I'm sorry, I didn't see this earlier. Here is the meaning:

Hello, Dear Salar. It's me, from Sweden. I hope you receive this letter. Please answer me.

26 Septembar 2010 17:28

pias
Broj poruka: 8113
No problem Ghasem.
Thanks a lot! xx

CC: ghasemkiani