Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha Latine-Greqisht - Deo volente, amicae in perpetuum vero erimus.

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha portugjezeGjuha LatineGreqishtArabisht

Titull
Deo volente, amicae in perpetuum vero erimus.
Tekst
Prezantuar nga Suelem Miranda
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha Latine Perkthyer nga goncin

Deo volente, amicae in perpetuum vero erimus.
Vërejtje rreth përkthimit
<bridge>God willing, we will indeed be friends forever.</bridge>

"Friends" is feminine plural.

Titull
Θα είμαστε φίλες για παντα, ναι, αν...
Përkthime
Greqisht

Perkthyer nga MAIKON JEKSON
Përkthe në: Greqisht

Θεού θέλοντος, ναι, θα είμαστε φίλες για πάντα.
U vleresua ose u publikua se fundi nga User10 - 22 Nëntor 2009 20:22





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

22 Nëntor 2009 20:14

User10
Numri i postimeve: 1173
Γεια σου ΜΑIKON,

"αν θελοντας του ΘΕΟΥ" doesn't exist in Greek, the right expression is "Θεού θέλοντος". Ok?

22 Nëntor 2009 20:15

MAIKON JEKSON
Numri i postimeve: 20
ok! ευχαριστώ πάρα πολύ